TESCO中國(guó)區(qū)首席執(zhí)行官寫信穩(wěn)定軍心
聯(lián)商網(wǎng)消息:昨日聯(lián)商網(wǎng)論壇有網(wǎng)友爆料稱“樂購(gòu)CEO也出來(lái)穩(wěn)定軍心了”,并且貼出一封來(lái)自中國(guó)區(qū)首席執(zhí)行官鮑睿琪寫給員工的信。鮑睿琪表示,集團(tuán)首席執(zhí)行官Philip Clarke堅(jiān)信TESCO在中國(guó)采取了正確的戰(zhàn)略和恰當(dāng)?shù)男袆?dòng)來(lái)助力未來(lái)的增長(zhǎng)。盡管短期內(nèi)面臨諸多挑戰(zhàn),TESCO仍致力于在中國(guó)取得長(zhǎng)期發(fā)展。
以下是來(lái)自中國(guó)區(qū)首席執(zhí)行官鮑睿琪的消息:
我很高興地和大家分享集團(tuán)首席執(zhí)行官Philip Clarke八月中國(guó)之行的反饋。Philip到訪了北京和上海的辦公室和門店,并與中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)及員工會(huì)面。Philip用“非常棒”一詞來(lái)形容他的中國(guó)之行,并表示上海光新店是他最近六個(gè)月以來(lái)看到的最出色的門店。Philip堅(jiān)信,我們?cè)谥袊?guó)采取了正確的戰(zhàn)略和恰當(dāng)?shù)男袆?dòng)來(lái)助力未來(lái)的增長(zhǎng)。我代表中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì),向大家出色的工作表現(xiàn)和對(duì)業(yè)績(jī)的推動(dòng)表示祝賀,感謝各位不懈的努力和付出。
中國(guó)是全球成長(zhǎng)最快的重要零售市場(chǎng),擁有13億人口,居民收入水平和城鎮(zhèn)化比率迅速提高,對(duì)于更高生活水平的追求將會(huì)推動(dòng)零售行業(yè)的成長(zhǎng)。盡管短期內(nèi)面臨諸多挑戰(zhàn),我們?nèi)灾铝τ谠谥袊?guó)取得長(zhǎng)期發(fā)展。目前我們正在經(jīng)歷的轉(zhuǎn)型是為了確保我們的業(yè)務(wù)更為緊湊、更適合未來(lái)的發(fā)展。今年,我們將繼續(xù)拓展業(yè)務(wù),新開賣場(chǎng)的總面積將達(dá)13萬(wàn)平米,開設(shè)2到3家樂都匯購(gòu)物中心,整改鞍山樂都匯購(gòu)物中心,并在上海開設(shè)一家樂購(gòu)天地(Extra)門店,同時(shí)還將創(chuàng)造3000個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì)。在今后的幾年里,Tesco在中國(guó)將日趨壯大,繁榮發(fā)展。
非常感謝大家的付出和為公司做出的貢獻(xiàn);我們的努力為整個(gè)市場(chǎng)帶來(lái)了轉(zhuǎn)變。在此,我代表Tesco中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì),促請(qǐng)大家在今后的工作中繼續(xù)專注于推動(dòng)業(yè)績(jī),嚴(yán)格控制成本并肩負(fù)起起責(zé)任。我們的目標(biāo)始終如一,所有的努力都為了實(shí)現(xiàn)同一個(gè)愿景:通過不斷的發(fā)展,讓Tesco成為以顧客為核心的企業(yè),實(shí)現(xiàn)在中國(guó)的盈利增長(zhǎng)!
謝謝各位!
鮑睿琪
Message from Paul Ritchie, China CEO
I am excited to share with you the positive feedbacks from Philip Clarke, our Group CEO, on his recent August trip to China. Philip had been to Beijing and Shanghai visiting stores, meeting the leadership team and colleagues. Philip described his China trip as “fascinating” and the visit to Shanghai Guangxin store as his best in the last six months. Philip is convinced that we have the right strategies and take the appropriate action to support future growth. On behalf of the China leadership team, we applaud each of you for your energy and tireless efforts to progress excellent work and to drive trade.
China is the world's fastest-growing major retail market andwith a population of more than 1.3 billion people, rapidly increasing income levels and urbanization rates, the demand for a better living will drive the trade in the retail sector. We are committed to the long-term growth in China despite some of the short term challenges. The current transformation we are undergoing is to ensure our business is more compact and fit for future expansion. This year we will continue to grow, opening 130k sq meters of hypermarket space, another 2-3 Lifespace Malls, refit in Anshan Mall and an Extra in Shanghai, over 3,000 jobs will be created. Tesco is posed for greater prosperity in years to come.
We are grateful of your delivery and your contribution; those made a difference across the market. On behalf of the Tesco China leadership team, I ask you to maintain your focus on driving trade, being cost-disciplined and taking accountability throughout the year and beyond. Our goal remains the same and all of our efforts share one purpose: the continuous growth of Tesco into a customer focused business delivering profitable growth in China!
Thank you.
Paul
查看討論原帖:http://fzhengdeli.com.cn.cn/club/archives/2012/458981.shtml





發(fā)表評(píng)論
登錄 | 注冊(cè)