冬日里,喝著星巴克熱咖啡走在長(zhǎng)春街頭,也許現(xiàn)在還是夢(mèng)。但再過(guò)幾天,這個(gè)夢(mèng)就會(huì)成為現(xiàn)實(shí)。
不過(guò),雖然它帶來(lái)了新的休憩地,但其高昂的價(jià)格也讓很多市民稱(chēng)之為“奢華之地”。
為什么?
圍擋撤下那一刻有市民拍照
18日8時(shí)許,在長(zhǎng)春市西安大路的新世紀(jì)鴻源廣場(chǎng)前,寒風(fēng)不時(shí)吹過(guò)。
上班族們用急促的腳步奔向單位。不時(shí)有幾個(gè)人看幾眼廣場(chǎng)正門(mén)前的一塊藍(lán)色圍擋。那里,三五個(gè)工人忙碌著,“那邊小心點(diǎn)。”他們互相提醒著。
幾分鐘后,這塊圍擋許久的藍(lán)色塑料布被這些工人撤下。
幾個(gè)白色大字:“STARBUCKS COFFEE星巴克咖啡”和一個(gè)綠色圖標(biāo),顯得格外搶眼。
李女士是附近一家公司的職員,這一刻她恰巧路過(guò)這兒。她略作停留,從挎包里拿出手機(jī),走到星巴克店面前拍起了照。
接著,幾個(gè)路過(guò)的人也將手機(jī)攝像頭對(duì)準(zhǔn)了星巴克,按了幾下。
“我很期待星巴克的開(kāi)業(yè),畢竟是長(zhǎng)春第一家,我沒(méi)去過(guò)其它城市,但是星巴克的到來(lái)使長(zhǎng)春又多了一個(gè)休憩地。”李女士說(shuō)。
像李女士一樣,市民趙先生也說(shuō)出了他的理由:“星巴克來(lái)了,拍下來(lái)傳給朋友,讓他們一起來(lái)這里享受‘小資’生活。”
為什么?
圍擋撤下后很多人進(jìn)進(jìn)出出
陳先生是一名快遞員,9時(shí)許,他開(kāi)著一輛白色小解放車(chē)停在了星巴克正門(mén)。
下車(chē)后,他踩過(guò)剛剛撤下的圍擋布,然后打開(kāi)了星巴克大門(mén)走了進(jìn)去。
他是給星巴克送貨品的,這已經(jīng)是他第三次來(lái)到這里。
“貨品來(lái)了,劉店長(zhǎng)在嗎?”陳先生把一大堆單據(jù)從衣服口袋拿出來(lái),四處打量著。
話音剛落,便從樓梯的拐角處走出來(lái)一位女士。
她就是這家星巴克的店長(zhǎng)劉女士。
“裝修挺快啊,上次來(lái)這些設(shè)備還沒(méi)擺上呢。”陳先生說(shuō),這次是160件食品。
“30日就對(duì)外迎客了,最近得調(diào)試下這些設(shè)備。”劉女士說(shuō),這是長(zhǎng)春第一家店,要做好“爆棚”準(zhǔn)備。
就在劉女士簽收貨品的同時(shí),又陸陸續(xù)續(xù)進(jìn)來(lái)了20多位年輕男女。
“一會(huì)兒再上樓培訓(xùn),先來(lái)卸貨。”劉女士指揮著這些青年。
為什么?
星巴克國(guó)外價(jià)格低于國(guó)內(nèi)
星巴克目前已成為不少小資鐘情的品牌。不過(guò)在國(guó)外,星巴克只是一個(gè)平民飲料品牌。
長(zhǎng)春市民蔡先生5年前搬到加拿大,由于工作需要,他經(jīng)常往返于美國(guó)和加拿大,“在美國(guó),星巴克非常平民,就相當(dāng)于在中國(guó)喝一瓶最普通的飲料。”
不過(guò),這個(gè)在美國(guó)相當(dāng)于平民的“飲料”品牌在中國(guó)卻賣(mài)著高價(jià)。
蔡先生也提供了美國(guó)星巴克咖啡報(bào)價(jià)。
記者對(duì)比星巴克在中國(guó)與美國(guó)銷(xiāo)售的拿鐵、摩卡、焦糖瑪奇朵等多款經(jīng)典咖啡的價(jià)格。
結(jié)果發(fā)現(xiàn),美國(guó)一杯12盎司的咖啡價(jià)格折合成人民幣約為20元,比國(guó)內(nèi)一杯叫價(jià)30元的要便宜10元。
一杯星巴克美式咖啡,在美國(guó)僅約合人民幣12元,在國(guó)內(nèi)要賣(mài)21元。
“星巴克這樣的洋品牌來(lái)到中國(guó),抓準(zhǔn)的就是中國(guó)人消費(fèi)不成熟的心理環(huán)境。”博納睿成戰(zhàn)略營(yíng)銷(xiāo)咨詢(xún)分析師卓智華說(shuō),根據(jù)市場(chǎng)對(duì)產(chǎn)品的需求,星巴克更善于營(yíng)造產(chǎn)品形象,加之人們的“面子需求”、消費(fèi)習(xí)慣和消費(fèi)態(tài)度,也會(huì)催生這些實(shí)際是國(guó)外的二線品牌,到國(guó)內(nèi)就變成了人們心目中的頂級(jí)品牌。
其實(shí)并不是中國(guó)人“不差錢(qián)”,“而是在中國(guó)人心中,已經(jīng)‘高看’了這些洋品牌的定位,導(dǎo)致被人家鎖定了心理價(jià)位,抬高‘身價(jià)’。”卓智華說(shuō)。
。▉(lái)源:東亞經(jīng)貿(mào)新聞 記者 趙宇)